Score Description or information

In dulci jubilo

Also known as: "Good Christian men rejoice"


1. In dulci jubilo,
singet und seid froh!
Unsers Herzens Wonne
Liegt in praesepio,
leuchtet als die Sonne
Matris in premio*,
Alpha es et O, Alpha es et O!

*: The Bach Choral Gesänge, edition Breitkopf, nr. 3765 says 'premio', but that means 'price'. All other translations I could find, including a very old one (with original Latin) say 'gremio' meaning 'lap'. So, it is hard to think of this as a 'typo'; It is guessing what the reason might be; maybe 'lap' was considered to much a physical or even sexual expression. It is based on the German Geistliche Lieder, a 1533 Lutheran hymnal by Joseph Klug; maybe that songbook says 'premio' and Bach took over this version. To be sure one should look at an original handwriting of Bach and/or an original version of the Klug's Lutheran hymnal book. I can't find it online.

2. O Jesu parvule
Nach dir ist mir so weh!
Tröst mir mein Gemüte
O puer optime
Durch alle deine Güte
O princeps gloriae.
Trahe me post te, Trahe me post te!

3. O Patris caritas!
O Nati lenitas!
Wir wären all verloren
Per nostra crimina
So hat er uns erworben
Coelorum gaudia
Eia, wären wir da, Eia, wären wir da!

4. Ubi sunt gaudia
Nirgend mehr denn da!
Da die Engel singen
Nova cantica,
Und die Schellen klingen
In regis curia.
Eia, wären wir da, Eia, wären wir da!

https://nl.wikipedia.org/wiki/In_dulci_jubilo
https://en.wikipedia.org/wiki/In_dulci_jubilo
http://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/NonEnglish/in_dulci_jubilo-piae_cant.htm
http://kerkliedwiki.nl/In_dulci_jubilo#Tekst

Somehow, the PDF cannot be displayed.